主な意味
(真偽は不明だが)建前では、一般に言われているところでは
ニュアンス: 「〜だと思われているが、実は違うかもしれない」という、少し疑わしいニュアンスを含むことが多いです。
例文
This is supposedly the best restaurant in town, but I wasn't impressed.
ここは町で一番のレストランだと言われている(建前ではそうだ)が、私は感動しなかった。
The movie is supposedly based on a true story.
その映画は(世間では)実話に基づいているとされている。
語源
sub(下に)+ ponere(置く)→ 仮定する
類義語 (Synonyms)
allegedly((証拠はないが)申し立てによると)
purportedly(〜と言われて)
対義語 (Antonyms)
truly(本当に)
certainly(確かに)